Обучающие игры на уроках английского языка как одно из средств расширения лексических и грамматических возможностей учащихся при обобщении изученного материала. Лексика или грамматика: что важнее в изучении английского языка? Английский язык лексический и

Способы работы с новым лексическим материалом на уроке иностранного языка.

1. Текстовый материал является важным компонентом содержания обучения иностранному языку, так как в процессе работы с текстами формируются:

1.лексические, фонетические, грамматические навыки, речевые умения;

2. коммуникативная, межкультурная и другие компетенции.

Использование текстового материала позволяет

Формировать и совершенствовать фонетические, лексические и грамматические навыки;

Расширять словарный запас;

Развивать языковую и контекстуальную догадку;

Активизировать знакомую лексику в новых речевых ситуациях;

Развивать и совершенствовать речевые умения в чтении и устной речи;

В своей работе я применяю следующие методы работы с лексическим материалом.

Метод ключевых слов «5П» был разработан американскими психологами. Суть метода такова.

1П – просмотри бегло текст;

2П – пометь ключевые слова;

3П – придумай вопросы к ключевым словам;

4П – просмотри текст повторно;

5П – перескажи текст, опираясь на ключевые слова и вопросы.

2. Владение словом является важнейшей предпосылкой говорения. В репродуктивной речевой деятельности недостаточно знания только одного слова, важно, чтобы дети владели связями слова и образованием на их основе словосочетания.

Для употребления слов в репродуктивных видах речевой деятельности необходимо:

1. найти слово в памяти

2. произнести его

3. включить в сочетание на основе смысла и в соответствии с грамматикой

4. включить сочетание в предложение или в текст.

Ученики должны постоянно чувствовать необходимость знания слов для выражения своих мыслей, т.е. ощущать напряженность коммуникативной задачи. Это и есть речевая потребность. Учитель должен постараться, чтобы слово"врезалось" в память ученика. Только тогда он сможет "извлечь" его из своей памяти, когда настанет необходимость. Для успешного запоминания лексики можно использовать следующий прием:

Vocabulary Memorization Game.На доске учитель рисует 3-4 круга, в которых пишет слова, уже известные детям. Ребята читают их хором, после чего слова стирают. Затем учитель просит одного из учеников заполнить круги словами, которые были написаны(слово должно быть написано учеником именно в том круге, где оно находилось пока его не стерли!). После того как задача была выполнена, можно усложнить задание, дорисовывая еще несколько кругов со словами. Так как игра кажется простой, то и проходит "на ура!"Преимущества: проста в использовании в любом классе любого уровня обучения, занимает немного времени на уроке, развивает зрительную память учащихся и навыки письма, можно использовать как на этапе закрепления новой лексики, так и для проверки уже изученного материала; можно разнообразить и усложнить игру на любой вкус и уровень сложности материала(вместо отдельных слов написать словосочетания или предложения и т.д.)

Чтобы запоминание лексики не превращалось в обычную зубрежку, предлагаю учащимся выполнение следующих заданий:

1. Слова следует учить, только обыгрывая их значение или наглядно его демонстрируя. Это может быть предложение, маленький текст, даже рисунок. После введения новых ЛЕ прошу учеников дома составить 7-10 предложений или небольшой рассказ с новыми словами на языке, описать картинку. На следующем уроке устно проверяем.

2. Составляем кроссворды по пройденной лексике. Лучшие разгадываем вместе в классе.

3. После введения лексики и первичного закрепления используем игру «Словарь урока»: на листе в столбик записывается алфавит, необходимо вписать на каждую букву алфавита слова по новой теме (учащиеся могут работать индивидуально или парно).

4. Игра «Ассоциации»: группа делится на две команды, от каждой выходит один участник. Учитель пишет на листе бумаги слово, те участники, которые вышли к доске, не видят это слово. Оставшиеся члены команды объясняют это слово (описательно), но не называют его, формы этого слова или однокоренные слова.

Заучивание слов, их отработка должно происходить в режиме реального диалога. Обучение лексике английского языка не должно ни в коем случае превращается в пустое запоминание слов, вне контекста и без разбора конкретной ситуации, где то или иное слово употребляется.

3.Лексические диктанты в своем классическом виде уже давно потеряли свою актуальность в свете современных требований ФГОС. Однако, существует много способов проведения диктантов на современном уроке иностранного языка. Такие диктанты имеют ряд преимуществ:

Ученики проявляют активность во время диктанта,

Диктанты- это путь к устной коммуникативной деятельности,

Они полезны в группах учащихся с разными способностями,

Можно проводить в группах с разным количеством учеников,

(даже в больших группах!)

Надежный метод использования только иностранного языка(если учитель ставит такую цель)

Материал для диктантов легко приспосабливаемый к разным этапам урока, лексическому или грамматическому материалу и т.д.

Диктовать может как учитель, так и ученик,

Длина текста диктанта различная- одно слово, группа слов, отрывок текста, высказывание и др.

Проверку выполненных работ может проводить учитель, ученики(самоконтроль, взаимоконтроль).

Виды диктантов

1. Walking Dictation-" Ходячий диктант"

А) Учитель развешивает на доске в разных местах несколько копий диктанта. Ученики работают в парах. Один ученик пишет, другой ходит и читает с доски тому, кто пишет. На середине диктанта ученики могут меняться ролями.

Б) Класс делится на группы. Учитель развешиваю несколько копий диктанта в разных местах кабинета. Диктант напечатан на цветных листах (все копии разного цвета). В каждом предложении диктанта должно быть столько слов, сколько человек в группе. Группы садятся на разные ряды. Каждый группа будет носить название какого-нибудь цвета в соответствии с листами, на котором диктант. Каждый ребенок в группе получает номер слова, которое будет смотреть на цветном листе своей группы. По сигналу все первые номера бегут к своему листу, читают слово, возвращаются к своей группе, диктуют слово. После того как все в группе записали это слово, бежит ребенок под номером два и т.д., пока не продиктован и не записан весь текст. Чья группа первая и без ошибок закончит писать диктант, получает хорошую отметку.

2. Picture Dictation

Учитель диктует такие слова, как "corner, left, right,upper, low, center" и др. Ученики рисуют схематически то, что диктует учитель.

3. Shadow Dictation

Работа в парах. Учитель диктует, один ученик пишет, другой только слушает. Когда учитель закончит диктовать, ученики-слушатели проверяют написанное своих напарников.

4. Song Dictation

Учитель раздает листочки, на которых перемешаны слова песни. Затем сам читает песню(можно включить запись песни), дети размещают листочки со словами песни в соответствии с ее содержанием (последовательность!)

5. Card Dictation

Учитель показывает картинку, дети записывают слово.

6. Визуальный диктант

Учитель пишет на доске четверостишие или короткий текст. Читаем хором, разбираем наиболее сложные по написанию слова. Затем ребята записывают его под диктовку учителя. Текст предварительно стирается с доски.

7. Самодиктант

А) Разучиваем четверостишие с новыми словами, предварительно записанное на доске все вместе хором. Учитель стирает по очереди строки стихотворения, начиная с последней при проговаривании стихотворения. Таким образом дети каждый раз по памяти воссоздают каждую "исчезнувшую"строку. Затем предлагается записать стихотворение по памяти.

Б) Учитель задает на дом выучить отрывок текста или стихотворение. На следующий урок дети, диктуя сами себе, пишут на листочках текст, который учили дома.

8. Парный творческий диктант

Каждому ученику в паре предлагаю в случайном порядке иллюстрации одного из двух рассказов. Он располагает картинки в логической последовательности, пишет рассказ, диктует его партнеру, после этого партнеры восстанавливают порядок картинок друг у друга и проверяют правильность записанного диктанта.

9. Spelling Dictation

Учитель показывает карточку co словом одному ученику, тот диктует классу слово по буквам, все его записывают. Так учитель просит каждого ученика продиктовать слово, а потом учитель проверяет написанное.

10. “Stop, go back” диктант предназначен для развития полного понимания аудируемого текста. В отличии от традиционного аудирования с использованием аудиозаписей, ученики имеют возможность управлять скоростью диктанта, т.к в качестве магнитофона выступает сам учитель.

Нарисуйте на доске знаки, обозначающие “Go”, “Stop”,“Play”, “Rewind” и объясните ученикам, что они в любой момент могут остановить «кассету» и начать аудирование сначала.

По команде учеников “Play” учитель начинает читать текст. Ученики стараются записать текст как можно точнее. Когда кто-либо из учащихся начинает испытывать трудности в записи текста за учителем, он говорит “Stop”, “Rewind”, “Play “. Возможность управлять ходом урока и действиями учителя очень нравится ученикам и поэтому даже если самые слабые ученики просят повторить учителя текст снова и снова, обычно это не вызывает возражений у более сильных учащихся. К тому же он имеют возможность проверить записанный ими текст еще раз.

Учащиеся, закончившие диктант, передают свои работы учителю. Первый ученик, закончивший текст, получает максимальное количество баллов и признается победителем первого этапа.

Далее следует процедура проверки текстов. Учитель может сделать это сам или раздать работы ученикам, вручив им экземпляры аудируемого текста и попросив их проверить работы друг друга. За допущенные неточности и ошибки снижается первоначально набранное учащимся количество баллов, после чего определяются победители и выставляются оценки.

11. Еще одна интересная форма работы с текстом – “Gap” dictation.

Выберите небольшой текст из вашего учебника. Подготовьте вариант этого текста с пропусками и запишите его на доске.

Начните диктовать текст. Диктуйте медленно и попросите учащихся записывать только те слова, которые пропущены на доске.

Для тех слов, которые записаны на доске, учащиеся должны оставлять пропуски. Закончив чтение текста, сотрите текст с доски и попросите учащихся заполнить пропуски в их текстах. По окончании работы ученики открывают учебники и проверяют свои тексты.

12. Text reconstruction dictation формирует у учащихся навыки составления заметок по прослушиваемому тексту. В качестве текста может быть выбран короткий рассказ или диалог.

Во время первого прочтения текста учащиеся ничего не записывают, а только слушают текст, стараясь понять основной смысл.

При втором прочтении текста попросите учеников записывать не все слова, а только те, которые, по их мнению, являются ключевыми. Ученики могут работать индивидуально или в парах. Вы можете облегчить задачу учащимся, подчеркнув значимые в тексте слова интонационно или жестом.

После второго прочтения учащиеся приступают к реконструкции прочитанного текста, составляя рассказ или диалог по ключевым словам. Данный вид упражнения полезен для развития навыков как основного, так полного понимания аудируемого текста, а также лексической и грамматической составляющих языковой компетентности.

13. Scrambled dictation очень полезен для развития навыков диалогической речи и практически не требует никакой подготовки для его проведения.

Возьмите любой диалог из учебника и диктуйте его, но порядок следования предложений в диалоге должен быть изменен. После того как ученики записали все предложения, попросите их переписать диалог, употребляя записанные фразы в правильной последовательности.

По окончании работы попросите учеников открыть их учебники и самостоятельно проверить работу по учебнику.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

НАУЧНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ

«Грамматические и лексические нормы английского языка в контекстах коммуникативного характера»

к. ф.н., доцент

к. п.н., доцент

ст. преподаватель

преподаватель

Данное пособие направлено на формирование у школьников базисных знаний грамматики и лексики.

Лексико-грамматическая база является основой знания иностранного языка , дает возможность использовать язык в коммуникации, в переводах с одного языка на другой.

Владение лексико-грамматическими нормами языка является тем условием, которое позволяет обеспечить процесс коммуникации и перевода осознанно.

Необходимо постоянно пополнять лексический состав, постоянно расширять знания в области грамматики и совершенствовать навыки применения этих знаний при коммуникативной деятельности.

Знания основных норм лексики и грамматики способствуют приобретению учащимися знаний по истории и культуре народа изучаемого языка. Это позволяет нам более обдуманно и квалифицированно применять имеющиеся навыки коммуникации и перевода.

Представляемое методическое пособие поможет учащимся осознать тот объем материала, который необходим для знания языка. Это указание на те нормы лексики и грамматики, которые являются базисным материалом любого иностранного языка и основой изучения языка.

М О Р Ф О Л О Г И Я

Части речи в английском языке

Слова в любом языке делятся на части речи - классы, отличающиеся друг от друга по значению, форме и функциям, которые они выполняют в предложении.


В английском языке обычно различают следующие части речи: глаголы (verbs), существительные (nouns), артикли (articles), прилагательные (adjectives), местоимения (pronouns), числительные (numerals), наречия (adverbs), предлоги (prepositions), союзы (conjunctions).

Ниже дается описание каждой части речи с ее индивидуальными особенностями и отличительными чертами.

Рассмотрение частей речи начинается с глагола, который является важнейшей частью речи в английском языке и составляет ядро предложения, а с практической точки зрения представляет наибольшие трудности для изучающих этот язык.

ГЛАГОЛ

Общие сведения

По своему обобщенному лексическому значению глаголы могут быть охарактеризованы как слова, обозначающие процессы в широком смысле этого слова, например: to do, to live, to speak, to see и т. д.

По форме глаголы отличаются от других частей речи тем, что они могут выражать грамматические категории времени, вида, залога, наклонения, лица и числа, например: Her son works near here (Ее сын работает поблизости), где глагол работать употреблен в форме настоящего времени, неопределенного вида, действительного залога, изъявительного наклонения, 3-го лица, единственного числа .

Если форма глагола выражает все вышеперечисленные грамматические категории, то она называется личной (finite), и в предложении всегда выполняет только одну функцию - сказуемого.

Однако бывают также формы глагола, которые не выражают категорий наклонения, времени, лица и числа. В предложении они могут выполнять все другие функции, кроме функции сказуемого, т. е. они могут быть подлежащим, именной частью составного сказуемого, дополнением, определением и обстоятельствами. Эти формы называются неличными (non-finite forms, или verbals). К их числу относятся инфинитив (the lrifinitive), инговая форма (the ing-form) и причастие (the participle),

например:

То visit her was a pleasure. (подлежащее)

Writing letters is a waste of taim. (подлежащее)

His wish was to tell her everything, (именная часть составного

сказуемого)

I want to help you. (дополнение)

I like reading in bed. (дополнение)

He is the man to do it. (определение)

We watched the playing children (определение)

He went to see his mother (обстоятельство цели)

He ran into the room laughing (обстоятельство образа действия)

Чтобы лучше понять, как функционирует сложная система английских глаголов, необходимо рассмотреть некоторые их характеристики, которые оказываются весьма существенными при выборе различных видовременных форм.

1. На основе своего лексического значения глаголы подразделяются на динамические (dynamic) и статические (stative). К первой группе относятся глаголы, обозначающие действия в прямом значении этого слова, например:

to write, to run, to speak и многие другие. Эти действия мы можем видеть, слышать, наблюдать. Глаголы, обозначающие такого рода действия, свободно употребляются во всех видовременных формах. Ко второй группе относятся глаголы, которые по сути своей обозначают не действия, а состояния, отношения между предметами или людьми. Такие состояния непосредственному наблюдению не поддаются. Глаголы этой группы не могут употребляться в целом ряде видовременных форм, в частности в форме Continuous. Поскольку статических глаголов в английском языке значительно меньше, чем динамических, назовем основные из них:

1) глаголы, обозначающие физическое восприятие: to hear, to see, to notice, to love, to like, to


2) глаголы, обозначающие желание: to want, to wish, to desire;

3) глаголы, обозначающие мнения, мысленные представления и суждения: to appreciate, to assume, to believe, to doubt, to consider (считать), to expect (полагать), to imagine, to know, to mean, to mind (возражать), to perceive, to presume, to recognize, to regard, to remember, to suppose, to think (считать), to trust, to understand;

4) глаголы, выражающие отношения: to be, to belong to, to concern, to consist of, to contain, to depend on, to deserve, to differ, to equal, to have, to include, to involve, to lack, to matter, to owe, to own, to possess, to remain, to require, to resemble, to result, to suit, to signify;

5) глаголы, выступающие в роли связок в составе именного сказуемого: to appear, to feel, to seem, to smell, to sound, to taste;

6) некоторые другие глаголы: to agree, to allow, to astonish, to claim, to consent, to envy, to fail, to forbid, to forgive, to object, to prefer, to prevent, to puzzle, to refuse, to remind, to tend и др.

2. С другой стороны, также на основе их значения, глаголы подразделяют на предельные (terminative) и не предельные (durative). Предельными называются глаголы, в значении которых заложен внутренний предел, по достижении которого действие продолжаться не может. Непредельными называются глаголы, у которых этого внутреннего предела нет. Сравните две группы глаголов:

Если вещь принесена, найдена, сломана, то продолжение этих действий невозможно, тогда как нести, искать и играть с вещью (теоретически) можно сколько угодно.

3. У некоторых глаголов в их значении заложена необходимость сочетаться с дополнением, без которого значение самого глагола остается незавершенным. Такие глаголы называются переходными (transitive), например: to tell (a story, the truth), to give (something, advice), to buy (things, food).

Другим глаголам, непереходным (intransitive), дополнения не требуется, например: to walk, to live, to smile.

4. По значению и по функциям, которые глаголы выполняют в предложении, они делятся на полнозначные (notional) и служебные (structural).

Полнозначные глаголы полностью сохраняют свое значение и в предложении выполняют самостоятельную функцию, например:

"Tell me what happened," «Расскажи мне, что случилось»,

said my mother as we sat - сказала моя мать, когда мы сели у камина.

Служебные глаголы частично или полностью утрачивают свое значение. Частичная утрата значения наблюдается, например, у модальных глаголов (can, may, must, should, ought, need), что не позволяет им выполнять самостоятельную роль в предложении - они всегда употребляются в сочетании с другими глаголами, например:

You must phone your father Ты должен позвонить своему

tonight. отцу сегодня вечером.

From his earliest years he С ранних лет он мог говорить

could speak English and по-английский и по-французский.

Такая же частичная утрата значения наблюдается у связочных глаголов (link-verbs), которые всегда сочетаются с именной частью сказуемого, например:

It grew cold towards evening. К вечеру похолодало.

His sister has become а pretty girl. Его сестра превратилась в хорошенькую

The house looked deserted. Дом казался брошенным.

Полностью утрачивают свое значение глаголы, которые участвуют в образовании сложных аналитических форм времени, вида, наклонения и залога. Такие глаголы называются вспомогательными (auxiliary), например:

My mother is cooking diner. Мама готовит обед.

My brother has taught me to make such toys. Брат научил меня делать такие

The matter was soon forgotten. Об этом деле скоро забыли.

You"ll have my answer tomorrow. Ты получишь мой ответ завтра.

5. У английских глаголов есть два способа образования форм времени и вида, наклонения и залога - синтетический и аналитический.

Синтетический способ - это способ образования новых форм глагола путем внутренних изменений структуры слова. В этом случае к глаголу могут добавляться суффиксы (например: work - works, worked, working) или изменяться гласные в основе глагола (например: find - found, meet - met), а иногда то и другое одновременно (например: teach - taught).

Аналитический способ - это способ образования новых форм с помощью вспомогательных глаголов . В этом случае каждая новая форма состоит, как минимум, из двух частей - вспомогательного глагола, который утратил свое лексическое значение, и полнозначного глагола, который является носителем лексического значения. Например, has в сочетании "has worked" указывает на 3-е лицо единственного числа, настоящее время, изъявительное наклонение и действительный залог, тогда как worked передает значение работать. Однако представление обо всей грамматической форме создается только совокупностью обоих элементов, т. е. из всего сочетания "has worked" мы узнаем, что это форма, называемая Present Perfect.

В английском языке есть аналитические формы, которые состоят из нескольких вспомогательных глаголов. Они называются сложными аналитическими формами, например:

The letter has been written. Письмо написано.

(The Present Perfect Passive)

He has been overworking lately. Он очень много работает в последнее

(The Present Perfect Continuous) время.

6. Синтетической формой английского языка глагола является форма 3-го лица единственного числа настоящего неопределенного времени, которая образуется прибавлением суффикса -s/-es к основе глагола. Этот суффикс произносится как [z] после гласных и звонких согласных (например: play - plays , open - opens ), как [s] после глухих согласных (например: look - looks ) и как после свистящих и шипящих звуков (например: close - closes ["klouziz], change - changes ["tjeincljiz].

При образовании 3-го лица единственного числа настоящего неопределенного времени соблюдаются следующие орфографические правила:

1) к глаголам, оканчивающимся на - s, - ss, - sh, - ch, - tch и - z, прибавляется суффикс - es (например: pass - passes, push - pushes, watch - watches);

2) к глаголам, оканчивающимся на - о, которому предшествует согласная, также прибавляется -es (например: go - goes, do - does);

3) у глаголов, оканчивающихся на - у, которой предшествует согласная, - у меняется на –i и прибавляется суффикс –es (например: study - studies, try - tries);

4) если конечной –у предшествует гласная, то прибавляется суффикс - s (например: stay - stays).

7. Другой синтетической формой глагола является инговая форма, которая образуется прибавлением суффикса - ing к основе глагола (например: speak - speaking, do - doing).

При образовании инговой формы соблюдаются следующие орфографические правила:

1) немая –е на конце глагола опускается перед - ing (например: close - closing, make - making);

2) конечная согласная удваивается, если ей предшествует краткая ударная гласная или ударное сочетание –er (-иг) (например: cut - cutting, begin - beginning, prefer - preferring, occur - occurring);

3) конечная -1 (в британском варианте языка) всегда удваивается (например: travel - travelling, quarrel - quarrelling);

4) конечная - у сохраняется вне зависимости от того, какая буква ей предшествует (например: study - studying, stay - staying);

5) конечное сочетание –ie меняется на –у (например: tie -tying, lie - lying).

8. Более сложно образуются синтетические формы прошедшего времени и причастия. В зависимости от способа их образования все английские глаголы делятся на правильные (regular) и неправильные (irregular).

Правильные глаголы образуют прошедшее время и причастие с помощью суффикса - ed, который прибавляется к основе глагола и произносится как [d] после гласных и звонких согласных (например: play - played , open - opened ["oupndj), как [t] после глухих согласных (например: look - looked ) и как после конечных d и t (например: want - wanted ["wontid], end - ended ["endid]). Формы прошедшего времени и причастия у правильных глаголов полностью совпадают, например: cook - cooked, cooked; stay -stayed, stayed; answer - answered, answered.

При образовании форм прошедшего времени с помощью суффикса - ed соблюдаются следующие орфографические правила:

1) если глагол оканчивается на - у, которой предшествует согласная, то - у меняется на - i (например: study - studied, envy - envied);

2) если конечной –у предшествует гласная, то никаких изменений не происходит (например: play - played);

3) конечная согласная глагола удваивается, если ей предшествует краткая ударная гласная или если глагол оканчивается на ударное сочетание –еr (-иг) (например: stop - stopped, beg - begged, prefer - preferred, occur - occurred);

4) конечная -1 (в британском варианте языка) в двусложных словах всегда удваивается (например: travel - travelled, quarrel - quarrelled).

Неправильные глаголы образуют формы прошедшего времени и причастия различными индивидуальными способами. Все они, однако, остаются синтетическими (например: sing - sang - sung; write - wrote - written; put - put - put; teach - taught - taught; come - came - come; fall - fell - fallen).

Формы всех неправильных глаголов даются в специальных таблицах в учебниках и словарях, и их необходимо заучивать.

9. Для правильного понимания и употребления различных глагольных форм в английском языке необходимо ввести понятие контекста настоящего времени и контекста прошедшего времени.

Контекст настоящего времени включает в себя такие виды речевой деятельности, как разговор (прямая речь), письма, газетные сообщения, сообщения по радио и телевидению, доклады и лекции. В условиях такой речевой деятельности люди могут говорить о событиях, которые происходили раньше, происходят сейчас или будут происходить, рассматривая их с точки зрения настоящего момента - момента речи. Поэтому в контексте настоящего времени возможно употребление всех видо-временных форм глагола - настоящих, прошедших и будущих.

Контекст прошедшего времени представляет собой повествование, в котором все описываемые события рассматриваются с точки зрения прошедшего времени, и поэтому в нем возможно употребление только форм прошедшего времени, включая так называемое «будущее в прошедшем».

Таким образом, употребление видовременных форм в контексте прошедшего времени является строго ограниченным, тогда как в контексте настоящего времени все времена употребляются без ограничений.

ВИДОВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА

Отличительной чертой английского глагола является его развитая система видовременных форм, которая складывается из:

1) трех времен - настоящего (the Present), прошедшего (the Past) и будущего (the Future);

2) трех видов - неопределенного (Indefinite), представляющего действие в самом общем виде; длящегося (Continuous), представляющего действие в его развитии в указанный момент; свершенного (Perfect), представляющего действие в завершенном виде и соотнесенного с указанным моментом. Все эти формы будут рассмотрены ниже.

ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ

Английский глагол имеет четыре формы настоящего времени: The Present Indefinite (настоящее неопределенное), The Present Continuous (настоящее длящееся), The Present Perfect (настоящее свершенное) и The Present Perfect Continuous (настоящее длительно-итоговое).

Все виды настоящего времени употребляются только в ситуациях и контекстах настоящего времени. Все события, настоящие, прошедшие и будущие, рассматриваются с точки зрения настоящего момента (момента речи). Выбор необходимой формы настоящего времени, в частности, определяется тем, как интересующее нас действие соотносится с моментом речи: совпадает ли оно с ним или не учитывает его, оказывается ли завершенным к моменту речи или все еще длится.

The Present Indefinite

Глагол в Present Indefinite имеет следующие формы:

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

She does not work

It (doesn’t work)

They (don’t work)

1. Основным назначением Present Indefinite является обозначение действий, которые происходят в настоящее время вообще, но не привязаны к моменту речи. Они происходят обычно, вообще или всегда, например:

He wakes around six o"clock Он (обычно, всегда) просыпается

and has a cup of coffee. около шести часов и выпивает чашку кофе.

Does your son go to school? Ваш сын учится в школе (вообще)?

I do not wear glasses. Я (вообще) не ношу очков.

В зависимости от того, каким глаголом выражено действие, предельным или непредельным, в Present Indefinite у него появляются дополнительные оттенки значения:

1) С предельными глаголами Present Indefinite выражает повторяющиеся действия. В этом случае в предложении иногда встречаются такие наречия и выражения неопределенного времени и частотности, как always, usually, sometimes, often, never, every day и др., например:

I sometimes meet your father at the station. Я иногда встречаю твоего

отца на станции.

Changes happen very quickly here. Изменения здесь происходят

очень быстро.

2) С непредельными глаголами Present Indefinite выражает действия, дающие постоянную характеристику деятелю, например:

My grandfather doesn"t walk, he runs. Мой дедушка не ходит, а бегает.

(Дается характеристика здоровья.)

Не sleeps like a log. Он спит как убитый (очень крепко).

Не reads a lot. Он много читает. (Характеризуется

образованность человека.)

2. Present Indefinite употребляется в теле - и радиорепортажах для выражения серии последовательных событий, которые как бы происходят на глазах слушающего, например:

The athletes get out of the Спортсмены выходят из автобуса,

bus, pass through the entrance проходят в вестибюль, и там их

and there are crowds of people улыбками встречает толпа нетерпеливо

greeting them with smiling and ожидающих людей.

3. Present Indefinite употребляется в восклицательных предложениях, например:

How swiftly the years fly! Как быстро летят годы!

4. Кроме того, Present Indefinite употребляется в целом ряде других случаев, где эта форма, в силу разных причин, заменяет собой другие видовременные формы:

1) вместо Present Continuous для выражения действий, происходящих в момент речи, если они выражены статическими глаголами, например:

I quite understand what you mean. Я вполне понимаю, что ты имеешь

Father wants to see you for a minute. Зайди к отцу на минутку.

Он хочет с тобой поговорить.

2) вместо Present Continuous с динамическими глаголами для выражения действий, которые совершаются в момент речи, но не воспринимаются как процесс, а только называются в самом общем виде, например:

"I give up," she said. You leave me no choice. «Я сдаюсь», - сказала она.

Ты мне не оставляешь выбора.

I refuse to listen to you. You talk too much. Я отказываюсь тебя слушать.

Ты очень много болтаешь.

3) вместо Future Indefinite в придаточных предложениях времени (после союзов when, after, before, till, until, as soon as, while), условия (после союзов if, unless, in case) и уступки (после союзов even if, even though, whatever, whenever, however и др.), действия которые относятся к будущему времени, например:

You"ll get dinner when it is ready. Ты получишь обед, когда он будет

If we don"t find him at home we"ll

leave him a message. Если мы не застанем его дома, мы

оставим ему записку.

Even if it rains we"ll work Даже если будет дождь, мы будем

in the garden tomorrow. завтра работать в саду.

4) вместо Future Indefinite для выражения действий, которые произойдут в недалеком будущем согласно официальной договоренности, полученному распоряжению, принятой программе, плану, а также по расписанию, например:

When does the football match start today? Когда сегодня начнется

футбольный матч?

"Your plane leaves in an hour"s time," «Твой самолет вылетает через час»,

he said. In six weeks his regiment - сказал он. Через шесть недель

goes back to the front. его полк снова уйдет на фронт.

5) вместо Future Indefinite в вопросах, относящихся к непосредственному будущему времени, например:

What do we do next? Что мы будем делать теперь?

Where do we go now? Теперь куда мы пойдем?

Why don"t you take the children home? Почему ты не отведешь детей

6) вместо Past Indefinite для придания драматическо­го эффекта описанию прошлых событий, например:

I remember the scene very Я помню эту сцену очень хорошо.

well. Mr. Blake, in a din­ner-jacket, Одетый в смо­кинг, м-р Блейк спуска­ется

arrives at the ground floor by lift. в лифте на нижний этаж. Дверь лифта

The lift door opens; Blake gets out, от­крывается, Блейк выхо­дит из него,

looks at something on his left, registers смотрит ку­да-то влево, вдруг

alarm and walks away briskly. чего-то пугается и быстро уходит

The Present Continuous

Глагол в Present Continuous имеет следующие формы:

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

It (‘s working)

You (‘re working).

I am not working.

She is not working.

It (isn’t working)

You are not working.

They (aaren’t working)

1. Основным назначением Present Continuous является обозначение действий, протекающих в точно указанный момент в настоящем. Дополнительными характеристиками таких действий является их незаконченность, динамичность и наглядность. Поэтому в этой форме употребляются, как правило, только динамические глаголы.

Present Continuous употребляется:

1) для выражения действий, протекающих в момент речи, например:

It is raining. Идет дождь (в данный момент).

Магу, what are you doing? Мэри, что ты (сейчас) делаешь?

You can talk to him. He is not working. Ты можешь поговорить с ним.

Он (в данный момент) не работает.

Авторы считают, что традиционный перевод термина Continuous словом «длительное» часто вводит учащихся в заблуждение, и поэтому предлагают, как им кажется, более точный перевод- «длящееся». Это сделано на том основании, что, как показывает многолетний педагогический опыт, учащиеся ассоциируют слово «длительное» с долго протекающим действием. Это создает у нихсовершенно ложное представление о грамматическом значении формы Continuous и ведет к ошибкам типа - Не was reading for a long time, которые потом бывает очень трудно исправлять. Представляется, что термин «длящееся» правильнее отражает характер действия, выраженного в форме Continuous, как длящегося только в какой-то момент.

2) для выражения действий, происходящих в более широкий отрезок настоящего времени, например:

They have moved to London Они переехали в Лондон и (в настоящее

and they are buying new furniture. время) покупают новую мебель.

My son is very busy. He is getting Мой сын очень занят.

ready for his final exams. Он готовится к выпускным

экзаменам (в настоящее время).

My husband is working Мой муж (в настоящее время)

on an invention. работает над одним изобретением.

Примечание. Как в первом, так и во втором случаях речь идет о незаконченных действиях. Во втором случае эти действия представляются более важными для действующего лица в данный период времени, чем другие действия, которые могут происходить в это же время.

3) для выражения действий, которые осуществятся в ближайшем будущем, в соответствии с решением, уже принятым действующим лицом, например:

My husband is staying in town Мой муж будет ночевать (ночует)

tonight. He"s too tired to drive в городе сегодня. Он слишком устал,

to the country. чтобы ехать на дачу.

We are dining out on Saturday. В субботу мы обедаем в гостях.

Примечание. В этом случае упомянутые выше действия еще не происходят в момент речи, но динамический характер Present Continuous создает впечатление уже развернувшейся подготовки к осуществлению этих действий.

4) для эмоционального описания действий (раздражения, насмешки, осуждения, возмущения и т. д.), которые характерны для какого-либо лица (вместо Present Indefinite), например:

You"re obsessed by your stepmother. Твоя мачеха не выходит у тебя из головы.

You"re always talking about her. Ты только о ней и говоришь.

Your father is always saying Твой отец вечно говорит вещи,

things that he shouldn"t say in которые не следует слышать детям.

front of children.

В этом случае в предложении обязательно присутствие наречий типа always или constantly. Если такого рода действия выразить с помощью Present Indefinite, то они лишатся этого эмоционального оттенка значения и будут только называть факты. Сравните:

She always shows pictures Она всегда показывает снимки своих детей.

of her children. (Она не делает из этого секрета.)

She is always showing pictures Она вечно (только и делает что) показывает

of her children. снимки своих детей. (Это всем надоело.)

2. Как было сказано выше, для статических глаголов употребление в форме Continuous не характерно. Однако это может происходить в двух случаях:

1) Если статический глагол меняет свое значение и превращается в динамический, сравните:

I see him crossing the street. Я вижу, как он переходит улицу.

Не is seeing his mother to Он провожает свою мать до

the bus stop. автобусной остановки.

Не is silly. Он глуп.

Не is being silly. Он ведет себя очень глупо.

He has a car. У него есть машина.

He is having dinner. Он обедает.

2) Если необходимо показать, что состояние, обозначенное статическим глаголом, характеризуется очень высокой степенью интенсивности, например:

How do you like your life in the town? - I"m hating it.

Как тебе нравится жизнь в этом городе? - Я просто ненавижу ее.

В современном английском языке есть небольшая группа глаголов, которые еще не определились как динамические или статические глаголы. Поэтому, даже если обозначаемое ими действие происходит в момент речи, они могут употребляться как в Present Indefinite, так и в Present Continuous без какой-либо разницы в значении. К числу таких глаголов относятся:

to feel (чувствовать себя), to look (выглядеть), to hurt (болеть), to ache (болеть), to itch (чесаться), to wear (носить одежду), to shine (сверкать) и некоторые другие. Например:

You are looking/look happy, Mary.

Ты выглядишь счастливой, Мэри.

What is she wearing (does she wear) today?

В чем она сегодня одета?

The Present Perfect

Глагол в Present Perfect имеет следующие формы:

Утвердительная

Вопросительная

Отрицательная

1. В собственном значении Present Perfect употребляется для выражения действий, которые происходят в момент речи. Традиционно Perfect переводится как «совершенное» (время). В русском языке это слово многозначно (см. «Словарь русского языка»), что мешает точному пониманию грамматического значения этой формы. Авторы предлагают пользоваться термином «свершенное» - словом, которое имеет одно значение и правильно выражает сущность данной грамматической категории, воспринимаются как свершившиеся. В этом случае в центре внимания находится само действие, обстоятельства же, при которых оно свершилось (время, место, образ действия и пр.), неважны и несущественны, например:

We have bought a new TV set.

Мы купили новый телевизор. (У нас есть новый телевизор.)

The students have left the room.

Студенты ушли из комнаты. (Студентов сейчас в комнате нет.)

Go and wash your hands. -I have washed them.

Пойди и вымой руки.- Я их вымыл. (Руки у меня чистые.)

Хотя глаголы в Present Perfect часто переводятся на русский язык глаголами в прошедшем времени, следует помнить, что в английском языке Present Perfect является формой настоящего времени. Об этом свидетельствует форма вспомогательного глагола (I have read it. Не has come back) и то обстоятельство, что Present Perfect не употребляется в контексте прошедшего времени (в повествовании), т. е. действия, выраженные Present Perfect, всегда соотносятся с моментом речи, «привязаны» к нему.

То, что действия, выраженные в Present Perfect, принадлежат настоящему времени, легко доказывается также перефразированием, например:

I have heard the doctor"s opinion. = I know the doctor"s opinion.

(Я слышал мнение доктора. = Я знаю мнение доктора.)

She has gone home. = She is at home now. (Она ушла домой. = Она сейчас дома.)

Не has locked the door. = The door is locked. (Он запер дверь. = Дверь сейчас заперта.)

Поскольку Present Perfect выделяет именно действие, а не подробности его осуществления, оно чаще всего употребляется в начале разговора или сообщения или при переходе на новую тему беседы, когда возникает необходимость сообщить собеседнику о каком-то новом событии. После этого, если разговор продолжается о том же самом событии и выясняются различные обстоятельства и подробности его осуществления, это действие будет выражено уже в Past Indefinite, так как в центре внимания собеседников теперь находится не само действие (о нем уже все знают), а обстоятельства, при которых оно произошло, например:

Have a cup of coffee with us.

Выпей с нами кофе.

I"ve had a cup, thank you.

Я уже пил, спасибо.

I had one after lunch.

Я выпил чашку после обеда.

I have seen the film. I saw it in London.

Я видел этот фильм. Я видел его в Лондоне.

Однако если даже в самом начале разговора речь идет о действиях, известных собеседникам, то в этом случае сразу употребляется Past Indefinite, например:

Did Tom enjoy the play?

Тому понравилась пьеса? (Известно, что Том ходил в театр.)

I didn"t hear your question.

Я не расслышал твоего вопроса. (Я знаю, что ты меня о чем-то спросил.)

I"m sorry I lost my temper.

Прости меня, что я не сдержался.

Did you have a good trip?

Как ты съездил?

Так как Present Perfect является настоящим временем и всегда соотносится с моментом речи, эта форма не может быть употреблена, если в предложении указано точное время (или место) осуществления действия. В таких случаях возможно употребление только Past Indefinite. Сравните:

The weather has changed for the worse.

Погода испортилась. (Сейчас она хуже, чем была.)

The weather changed for the worse yesterday.

Вчера погода испортилась.

I have heard the news.

Я слышал (знаю) эту новость.

I heard the news a few minutes ago.

Я услышал эту новость несколько минут тому назад.

Однако в английском языке есть такие обозначения времени, которые можно понимать как относящиеся к недавнему прошлому, так и к моменту речи: today (сегодня), this morning (сегодня утром), this week (на этой неделе), this month (в этом месяце) и т. п. С такими обозначениями времени возможно употребление как Present Perfect, так и Past Indefinite. Выбор между ними определяется следующими условиями:

1) Если указанный период времени уже закончился, т. е. он обозначает прошедшее время, то употребляется Past Indefinite, например:

I didn"t read the newspaper this morning.

Я не читал газету сегодня утром. (Утро кончилось. Сейчас день или вечер.)

1.5 Формирование лексических и грамматических навыков

При изучении иностранного языка необходимо запустить механизм стереотипии на базе отобранного грамматического минимума, т. е. создать интуитивную грамматику, которая способствовала бы организации речи на иностранном языке.

При этом надо иметь в виду следующие существенные отличия в условиях овладения родным и иностранным языком, которые сказываются на подходе к обучению грамматике иностранного языка.

1) Родной язык является первичным жизненно необходимым средством общения, усвоение которого естественно мотивируется, ведь родной язык усваивается в детском возрасте параллельно с приспособлением ребенка к окружающей среде. Иностранный язык – вторичное средство общения, использование которого не диктуется жизненной необходимостью; овладение иностранным языком начинается в школьном возрасте, когда основное средство общения – родной язык – уже сложилось; поэтому требуются специальные усилия для вызова мотивации изучения иностранного языка.

2) Родной язык осваивается в естественной и обильной языковой среде, из которой ребенок без специальных усилий, т.е. непроизвольно и в сжатые сроки, вычленяет закономерности. Освоение иностранного языка происходит в учебных условиях в чужеродной для него среде. Здесь нет достаточной базы для непроизвольного выявления закономерностей. Поэтому при овладении грамматикой в школьном курсе иностранного языка особое внимание должно быть уделено теории и ее оптимальному сочетанию с речевой практикой, а также соотношению произвольной формы внимания с непроизвольной, т. е. последовательному осуществлению принципа сознательности.

Роль этого принципа при овладении грамматикой особенно велика. Это определяется обобщающими свойствами грамматики, закономерности которой распространяются на целые ряды слов, благодаря чему она вводит в речевой опыт учащихся сразу множество однородных единиц, что сокращает путь к овладению языком.

Количество грамматических закономерностей в каждом языке свое, но во всех языках оно обозримо, и ими, следовательно, нетрудно овладеть, т. к. память человека лучше хранит обобщаемые явления, чем отдельные.

Принцип сознательности лежит в основе всех методов, используемых при овладении грамматикой; в рамках каждого метода устанавливается свое соотношение теории с практикой. Важно только иметь в виду следующее: применение «чистой» теории без ее подтверждения конкретными фактами функционирования грамматического явления, равно как и «чистая» практика без ее осмысления не приняты при овладении грамматикой в школьном курсе иностранного языка.

Любое вводимое слово должно, во-первых, быть коммуникативно значимым для ребенка; во-вторых, вступать в семантические и грамматические связи с другими словами. Как утверждает Е. И. Негневицкая, «сразу после введения слова необходим переход к действию с ним», при этом «речевое действие означает построение высказывания». Построение высказывания лежит уже в области грамматики. Следовательно, освоение лексического материала в отрыве от грамматики невозможно.

Огромную роль при введении лексических единиц играют ассоциативные связи, поэтому при предъявлении новой лексики «…нужно давать не изолированные по значению слова, разбросанные в тексте, не слова в стишке, песенке, а знакомить учащегося сразу с группой слов, обозначающих какой-то кусок действительности…», а также «…пара слов, связанных проверенной ассоциацией (враг – друг, стол – стул и т. п.), запоминается гораздо лучше, чем пара несвязанных слов, и, что очень важно, лучше, чем эти же слова, данные изолированно».

И. Л. Шолпо предлагает некоторые правила, которыми следует руководствоваться при введении новой лексики:

1) Не следует одномоментно вводить больше 10 слов.

2) Среди вводимых слов должно находиться несколько пар, связанных устойчивой ассоциативной связью.

Введение лексики именно этой семантической группы должно быть мотивировано и вызвано коммуникативными потребностями детей. Если в семантическую группу входят слова одной и той же части речи, их изучение должно быть связано с повторением слов другой группы, относящихся к другой части речи, чтобы возможно было составление сочетаний предмет – предмет, предмет – признак, предмет – действие. Необходимо продумать порядок освоения слов внутри группы: одни слова становятся опорными, другие «зацепляются» за них ассоциативно.

Нельзя задавать детям «выучить слова». Новая лексика должна утвердиться в сознании ребенка постепенно, посредством продуманной поэтапной системы упражнений (Приложение 6).

Таким образом, подбирая тексты к уроку, необходимо учитывать любовь детей к звукоподражательным и звукоизобразительным словам и, опираясь на это свойство возраста, прививать детям вкус к чужому языку, вводить их в его атмосферу.

Для успешного усвоения лексического материала необходимо:

а) ознакомление детей не с изолированными словами, а с группами слов, связанными семантической или фонетической ассоциацией;

б) формирование мотива для ознакомления со словами данной семантической группы;

в) интериоризация лексики через систему игр, а не механическое запоминание слов по списку;

г) включение новых слов в систему отношений, уже сложившуюся между известными детям словами и их группами;

д) согласованное знакомство с лексическим материалом и теми грамматическими операциями, которые позволяют ввести его в речевую деятельность.

При отборе лексического материала необходимо учитывать: его коммуникативную значимость для детей, объективную сложность.

При обучении дошкольников нужно уделять большое внимание использованию наглядно-иллюстративного материала, однако, когда идет речь об организации ролевой игры, имитации действий при выполнении команд или иллюстрировании стихотворений и песен, лучше, чтобы предметы были воображаемыми.

В живом акте речи лексическое и грамматическое нерасторжимы: грамматика организует словарь, в результате чего образуются единицы смысла – основа всякой речевой деятельности, при обучении языку эти аспекты органично связаны. Важно отдать должное специфике каждого аспекта, выявить и использовать его особый вклад в целостную коммуникативно-ориентированную систему обучения. Роль лексики для овладения иностранным языком никак не менее значительна, чем грамматики. Именно лексика передает непосредственный предмет мысли в силу своей номинативной функции, она поэтому проникает во все сферы жизни, помогая отразить не только реальную действительность, но и воображаемую. Эта идея точно выражена Н.И.Жинкиным: «Слова – это имена вещей, явлений, событий, имена всего того, что есть и может быть в действительности… Если имя непонятно для слушающего, оно пусто – такого предмета нет. Любая вещь, даже воображаемая, к какой бы области сенсорики она не относилась, может стать заметной, если имеет имя».

Любой связный текст несет в себе тематическую лексику, значение которой является ключом к пониманию смысла.

Владение словом является важнейшей предпосылкой говорения, но в репродуктивных видах речевой деятельности знание только значения слова недостаточно; здесь не меньшую роль выполняет владение связями слова и образование на их основе словосочетаний.

Для употребления слов в репродуктивных видах речевой деятельности необходимо:

Найти слово в памяти, а следовательно, оно должно быть сначала заложено в память;

Произнести его, что предполагает владение его фонетической формой;

Включить в сочетание, в предложение, в текст.

Для рецептивных видов речевой деятельности нужно:

Ассоциировать графический или соответственно звучащий образ слова с лексическим значением; при этом может помочь анализ слова по составу;

Определить грамматическую форму слова, связи с другими словами, что обусловит проникновение в смысл.

Необходимо обучать словарной стороне речевых видов деятельности таким образом, чтобы учащиеся постоянно ощущали напряженность коммуникативной задачи, т. е. то, что слова им нужны для выражения мыслей и их распознания. Только ясная речевая перспектива обуславливает мотивированность и успешность овладения словарем.

Работа над расширением словарного запаса сопутствует всему процессу обучения. Почти на каждом втором уроке происходит знакомство с новой порцией слов и работа по ее усвоению. Обеспечить овладение словарем – первостепенный долг каждого учителя. И у учащихся следует пробудить интерес к тщательной работе над словом, к постоянному расширению словарного запаса. Можно разработать специальные тесты, которые позволили бы периодически определять объем индивидуального словаря (тезауруса), видеть свое продвижение в наполнении словаря. Разумеется, самым убедительным свидетельством владения словарем в глазах учителей и учащихся является способность принимать участие в общении в устной форме и при чтении.

Выбор приема семантизации в каждом отдельном случае определяется характером слова, этапом обучения и уровнем обученности учащихся. Предпочтение оказывается в основном одноязычным способам семантизации, а перевод расценивается лишь как выход из положения, когда одноязычные способы отказывают.

Хорошо зарекомендовал себя опыт введения больших массивов слов в диалогических текстах на иностранном языке с параллельным переводом на родной язык в интенсивных курсах. Авторы ряда методических пособий пришли к выводу, что если при ознакомлении допустить одномоментные перевод и толкование на родном языке, эти наиболее экономные и надежные способы семантизации, то можно будет быстрее перейти к тренировке и практике речи исключительно на иностранном языке.

Встреча учащихся с новым словом происходит на основе текста. Исходный текст, предназначенный для ознакомления со словарем, может рассказать учитель, и учащиеся воспринимают его на слух; он может содержаться в учебнике, и тогда учащиеся его читают. В первом случае уже при прослушивании текста можно начать работу над произношением новых слов. Для этого учителю следует специальным знаком привлечь учащихся к проговариванию тех частей текста, в которых есть новые слова. Такая техника (она принимается и при знакомстве с грамматическим материалом) повышает активность восприятия. В результате упражнения в имитации начинаются уже на стадии знакомства с новым словом: «проба на язык» новых слов происходит в момент их предъявления.

Объем текста и его характер зависят от этапа обучения. В некоторых случаях, возможно, будет необходимо создать несколько микротекстов, чтобы охватить все новые слова.

Если учащиеся не смогут определить значение слова по тексту, то им предлагается перевод на родной язык. Наряду с семантизацией, осуществляемой с помощью учителя, следует все в большей мере побуждать учащихся к самостоятельному знакомству со словом. Учащихся следует обеспечить при этом рациональными приемами работы: сначала надо исчерпать все указанные возможности текста, использовать анализ слова по составу, и если значение не прояснится, то тогда обратиться к словарю.

Ознакомление со словами на основе текста завершается выделением их из текста. Любой текст, как бы ярко он ни представлял слово, знакомит только с его контекстным значением и одним способом связи. Для расширения диапазона сведений о слове, рассчитанных на построение «своих» текстов, нужно извлечь слово из текста и рассмотреть его как самостоятельную единицу. Рекомендуется тот же путь, что и при работе над грамматическим материалом: презентация материала в связном целом, затем выделение его для пристального рассмотрения и тренировки.

Тренировка учащихся в усвоении новых слов реализуется при помощи упражнений, упрочивающих семантику новых слов и словосочетаний, образованных на основе смысловой совместимости. Все лексические упражнения делятся в соответствии с этим на две категории, направленные на: 1) запоминание слова, его семантики в единстве с произносительной и грамматической формой; 2) формирование сочетаний слов смыслового характера. (Приложение 5).

В связи с чтением на старшем этапе несложных оригинальных текстов разных функциональных стилей – научно-популярного, общественно-политического и художественного – учащиеся должны овладеть пассивным словарем, т. е. у них должны развиться рецептивные лексические навыки – опознавать слово по некоторым опорам в его графике и на основе синтаксической формы и синхронно соотносить со значением.

Учащихся следует в большей мере побуждать к самостоятельному ознакомлению со словарем активного минимума, это актуально в связи с пассивным словарем. Чтение про себя – самостоятельный процесс, который совершается в условиях, когда читающий находится наедине с книгой. Ознакомление с незнакомыми словами не должно менять сути этого процесса. Отталкиваясь от формы слова в тексте, учащийся выделяет его и придает ему словарную форму. Если в слове нет опорных элементов, то учащийся отыскивает его значение в словаре. При этом он выбирает одно значение из нескольких, если слово многозначно, проверяя себя по тексту по принципу обратной связи.

Далее наступает тренировка под руководством учителя. Ее цель – обеспечить возникновение навыка, т. е. автоматического узнавания нового слова и его соотнесения со значением при дальнейшем чтении. Все упражнения тренировочного характера должны быть адекватны чтению как процессу и способствовать развитию какого-либо механизма чтения. Чтобы возникли словесные стереотипы и прочно запечатлелся слухо-звукомоторный образ слова, облегчающий автоматическое узнавание его при чтении, эти упражнения выполняются вслух, что не меняет их рецептивного характера. Для формирования рецептивных лексических навыков используют такие виды упражнений:

Громкое чтение и последующий перевод нового слова в различных синтагмах и предложениях. При выполнении этого упражнения происходит обогащение значения данного слова.

Заполнение пробелов в тексте при чтении. Это упражнение направлено на развитие способности прогнозирования.

Выборка из текста слов и словосочетаний на основе семантической общности. Это упражнение также направлено на развитие способности прогнозирования, т. к. получается «тематическая сетка», подсказывающая тему и снижающая меру неопределенности. Например: künstlerisches Wirken, Bilder und Grafiken, Schaffen, Porträts, Präsident des Verbandes Bilder Künstler. Эти слова подсказывают содержание текста: речь идет о немецкой художнице Лей Грундиг.

Заполнить пропуски словами, разными по значению, образ которых учащиеся путают. Например: liegen – legen, senden – senken, sehen – sehnen. Это упражнение тренирует внимание.

Все упражнения в узнавании новых слов создают предпосылки для решения смысловых задач при чтении. Они построены на отобранном для чтения пассивном словарном минимуме, тщательная отработка которого столь же обязательна, как и отработка активного словарного минимума.

Помимо этих четко ограниченных «замкнутых» словарных минимумов, важно развивать также потенциальный словарь учащихся. Потенциальный словарь носит «открытый» и индивидуальный характер. Он возникает на основе самостоятельной семантизации учащимися неизученной лексики в момент чтения. Объем потенциального словаря и развивающийся на основе этого объема лексический навык находится в прямой зависимости от степени овладения каждым учащимся активным и пассивным минимумами.

Потенциальный словарь складывается: на основе слов, состоящих из знакомых словообразовательных элементов, и слов, значение которых выводимо по конверсии, при помощи понимания интернациональной лексики. Эти моменты являются основанием для выводимости значения незнакомых слов. Под выводимостью понимается психолингвистическое свойство слова, «которое обеспечивает читающему возможность правилосообразного раскрытия значения незнакомого производного (сложного) слова на основе значений его компонентов».

Обязательным условием выводимости является знание способов словообразования в данном языке и значения аффиксов, а также знание способов оформления интернационализмов в данном языке.

Существуют различные виды упражнений в выводимости, влияющие на формирование потенциального словаря. Определить:

Значение производных слов, образованных от известных корней и с помощью известных аффиксов;

Значение интернациональных слов;

Значение незнакомых сложных слов по составу их компонентов;

Значение незнакомых слов, отталкиваясь от известного значения; проверить его по контексту;

Значение незнакомых слов, образованных по конверсии.

Особым источником потенциального словаря является языковая догадка, очень важная составляющая самостоятельной семантизации слов. Исследователи вывели три группы подсказок языковой догадки: внутриязыковые, межъязыковые и внеязыковые.

Внутриязыковая подсказка вытекает из отнесения слова к определенной грамматической категории, выявления его функции в предложении. Большую роль выполняют и словообразовательные элементы.

Межъязыковая подсказка содержится в словах, образованных в результате заимствования из языка в язык, в интернационализмах, советизмах, а также в полных и частичных кальках, т. е. в словах и словосочетаниях, образованных по общей словообразовательной, синтаксической и смысловой модели. Межъязыковая подсказка происходит от совпадения отдельных семантических долей слов.

Внеязыковая подсказка вытекает из знания факторов и явлений действительности, отраженных в тексте и придающих ему указательный характер.

Языковая догадка – ей родственна всякая интуиция – не появляется на пустом месте, она интегрирует жизненный и языковой опыт.

Языковая догадка является, таким образом, результатом всех обучающих и жизненных воздействий, и поэтому она проявляется по-разному у разных учащихся, т. е. она носит субъективный характер. Один учащийся может увидеть подсказку в данном слове, контексте, другой – нет. Однако специальные упражнения в языковой догадке могут придать ей более управляемый и, следовательно, объективный характер.

Обучение иностранному языку построено на строго ограниченном языковом материале, отсюда вытекает необходимость тщательной работы над ним, включающей проверку меры и качества его усвоения, т. е. контроля.

Контроль языковых знаний строится на произвольной основе, он должен носить «следящий» характер, т. е. сопровождать весь процесс усвоения знаний, не поглощая много времени. Это могут быть письменные «летучки» и устные контрольные упражнения, охватывающие за несколько минут всех учащихся класса (группы), а также различные формы тестов. При этом в основе контроля лежит не изолированный языковой материал, а элементы речи, частицы связного целого.

Контроль фонетических навыков может осуществляться при помощи фонетической зарядки, предпосылаемой устной речи; перед диалогом, в частности, имеет смысл проконтролировать произношение различных типов вопросительных предложений. При этом в задании к фонетической зарядке учитель концентрирует внимание на актуальной трудности: «Сейчас проверим, как вы произносите вопросительные предложения без вопросительного слова. Обратите внимание на восходящий тон во фразе».

Целесообразно предлагать учащимся также в качестве контрольного задания ассоциативные тесты, вызывающие из памяти слова и словосочетания определенной предметной области. Для этого предлагается «исходное» слово (слова), а учащиеся подбирают свои слова, например:

купить продукты …

купить одежду …

заплатить …

Контроль языкового материала следует предпосылать также рецептивным видам речевой деятельности – чтению и аудированию. Ориентация учащихся на понимание, когда еще не ясна языковая форма, приводит часто к приблизительному пониманию. В то же время целенаправленный контроль, помогающий высветить нужную форму, ведет к точному и правильному пониманию, положительно влияет на прогнозирование.

Проанализировать упражнения, применяемые при формировании навыков чтения на начальном этапе обучения. Объектом моего изучения является обучение английскому языку в начальной школе. Предметом является изучение процесса формирования навыков чтения на начальном этапе обучения английскому языку. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. 1.1 Понятие о...

... . (см Приложение) 2.1. Анализ исследования. Гипотезой моего исследования являлось, что использование интерактивного подхода в обучении иностранным языкам результативно влияет на уровень говорения. Проведя наблюдения, я выделила 2 класса в которых буду использовать интерактивные методы обучения, а в остальных трёх паралеллях, применять традиционное обучение. И посмотреть на результат знаний...

Закономер­ностей для любой аудитории и для раз­ных условий обучения. Результаты экспериментального среза позволяют высказать определенные рекомендации относительно организации обучения аудированию на начальном этапе (5 класс общеобразовательной школы и 3 - 4 классы школы с преподаванием ряда предметов на иностранных языках). Помимо перечисленных выше задач начального этапа, которые...

Разделы: Иностранные языки

Цель: контроль усвоенной лексики по теме и проверка усвоения грамматического материала причинно-следственные связи в сложном предложении.

I. Выберите правильный вариант.

1. The Australian continent is washed in the north by ….

a) the Arafura Sea b) the Irish Sea c) the North Sea

2. The land varies from high mountains to deep canyons in ….

a) Australia b) the USA c) the UK

3. The USA stretches from … in the north to … in the south.

a) Canada … Mexico b) Mexico … Canada c) Brazil … Cuba

4. … is the highest mountain in England and Wales.

a) Snowdon b) Elbrus c) Everest

5. No place in … is more than 75 miles from the sea.

a) Great Britain b) the USA c) Australia

6. The centre of the Australian continent is taken by ….

a) the mountain ranges b) the deserts c) the plains

7. The chief rivers of Great Britain are …, ….

a) the Avon, the Thames b) the Missouri, the Yukon c) the Murray, the Darling

8. … is located to the south of Asia, between the Pacific and Indian oceans.

a) The USA b) Great Britain c) Australia

9. The southern parts of … have warm temperatures year round, but the northern parts have very cold winters.

a) Australia b) the UK c) the USA

10. … is typical of the UK.

a) steady rainfall b) severe drought c) cold winter

II. Прочитайте вопросы 1-4 и тексты, обозначенные буквами A-E. Установите, в каких текстах можно найти ответ на эти вопросы. Ответ на каждый вопрос можно найти только в одном тексте. Занесите свои ответы в таблицу, приведенную ниже, где под номером вопроса впишите соответствующую букву. В задании один текст лишний.

Where can tourists….

1. learn more about extreme sports?
2. see a country which is as large as America?
3. enjoy the most splendid view of the Niagara Falls?
4. have lunch at a sand dune?

Canada has an area of nearly ten million square kilometers. It is a country of lakes. Since the building of the St. Lawrence Seaway the Great Lakes and the St. Lawrence River form a great water way from the Atlantic to the heart of the country. The Niagara Falls on the Niagara River between Lake Erie and Lake Ontario are one of the most splendid sights in the world.

New Zealand is famous for its geysers, thermal springs, its national past time rugby and extreme sports. It is a mountainous country. Most of North Island and the south-west of South island have good forests of evergreen trees and large areas are rich grasslands. Tourists are offered such extreme amusements as tramping through virgin forest, rafting on rushing mountain rivers, jumping from helicopters and bridges into precipices and water.

Australia is massive and very sparsely peopled: in size in rivals the USA, yet it’s population is just over eighteen million. This is an ancient land, and often looks it. In contrast, its cities – most of which were founded as recently as the mid nineteenth century – express a youthful energy.

Indian people are very friendly and hospitable. I continued to travel in India at a snail’s pace. The longer we were out in the desert, the more beautiful it grew, so peaceful and romantic as the land shifted from scrub bush to sand dunes to rocky hills and back to sand dunes. Each day we could stop at a new sand dune for lunch.

Dubai (a land of sunrise) was once a part of a large desert. But now it is a green island of everlasting summer, a centre of world entertainment, and a civilized city in the United Arab Emirates. There are wonderful buildings of glass, skyscrapers, peaceful fountains in the middle of flower gardens, and meadows with colorful plants.

III. Переведите предложения с русского языка на английский, используя союзы причинно-следственной связи.

1. Австралия расположена в южном полушарии (hemisphere). Вот почему в Австралии лето, когда у нас зима.

2. Так как большая часть земли в Австралии - это бесполезная пустыня, люди страдают из-за нехватки свежей воды.

3. Вследствие того, что ландшафт варьируется от густых лесов до обширных пустынь, от высоких гор до плоских равнин, США – это земля физических контрастов.

4. Британцы любят заниматься садоводством, потому что погода в Великобритании мягкая.

5. Великобритания – это островное государство, вот почему Британия имеет более трехсот портов.

I. 1 a; 2 b; 3 a; 4 a; 5 a; 6 a; 7 c; 8 c; 9 c; 10 a.

1. Australia is located in the southern hemisphere (полушарие). That is why it has summer when we have winter.

2. Because much of the land is a useless desert in Australia, the people suffer from limited fresh water.

3. The fact that the land varies from heavy forests to extensive deserts, from high mountains to flat plains, the USA is a land of physical contrasts.

4. British people like gardening because the weather in Great Britain is mild.

5. Great Britain is an island state, that’s why Britain has more than 300 ports.

Что надо знать и уметь на каждом уровне владения английским языком?

Про то, что такое уровни, откуда они взялись и что значат для изучающего любой европейский язык, мы уже писали . Теперь разберёмся, что конкретно мы будем изучать на каждом уровне английского языка.

Почти все красочные аутентичные учебники, где для каждого уровня новая книжка, составлены приблизительно по этой таблице - от простого к сложному. Единственный нюанс: в таких учебниках грамматика изложена отрывочно (хотя у некоторых и есть толковый справочник в конце) и преподносится неявно. То есть грамматические правила и упражнения легко пропустить или не заметить, а ещё проще не понять, потому что они сразу на английском. Поэтому я всем советую брать отдельно грамматический учебник или искать в интернете правила в доступном изложении на русском языке.

Как видно по таблице ниже, в начале больше грамматики и меньше лексики, а к концу грамматика постепенно заканчивается, а лексики и разговорных навыков требуется всё больше. На уровне C2 вообще нет новой грамматики, здесь мы уже изучаем стилистику, оригинальную литературу разных жанров, тренируемся писать в разных стилях.

Если готовимся сдавать CPE, то здесь уже нужно уметь выполнять трудные задания и много информации одновременно держать в голове, а также легко понимать на слух разные акценты английского языка. Работа на уровне C2 похожа на работу с родным языком, потому что уже никому не интересно, как я различаю simple и continuous, экзаменаторам важно, как я умею работать с информацией: воспринимать, воспроизводить, сопоставлять, выделять главное, обрабатывать и выдавать новую.

Уровень A1 - Beginner/Elementary

Грамматика:

Present Simple (+, -, ?)
Past Simple (+, -, ?)
глагол to be в Present и Past Simple
Present Continuous (+, -, ?) для выражения действия в настоящем
конструкция to be going to
повелительное наклонение (+, -)
личные местоимения
вопросительные слова
местоимения для выражения количества
наречия частотности
прилагательные сравнительной и превосходной степени
существительные в единственном и множественном числе
исчисляемые и неисчисляемые существительные
притяжательные прилагательные и местоимения
притяжательный падеж существительных
модальный глагол can
предлоги места, времени и движения (in, on, at, to)
конструкция I’d like
конструкция there is/there are
артикли

Лексика и разговорные навыки:

повседневная жизнь
приветствие и прощание
время, числа, цены
умение спросить дорогу
еда и напитки
страны и национальности
личные данные
достопримечательности
магазины и покупки
основные глаголы
семья
хобби
праздники и каникулы
досуг
работа

союзы: and, but, because

Уровень A2 - Elementary/Pre-Intermediate

Грамматика:

Present Continuous для выражения действия в будущем
Future Simple
Past Simple
Past Continuous
Present Perfect
will и to be going to для выражения действия в будущем
повелительное наклонение
конструкции с прилагательными в сравнительной и превосходной степени
наречия времени, места и частотности - порядок слов
герундий
модальные глаголы can/could, have to и should
распространённые фразовые глаголы
глаголы с герундием и инфинитивом
специальные вопросы, в т. ч. в прошедшем времени
условные предложения нулевого и первого типа
like/want/‘d like
исчисляемые и неисчисляемые существительные - употребление артикля и местоимений, выражающих количество
притяжательный падеж существительных в единственном и множественном числе
устойчивые выражения с предлогами времени, места и движения

Лексика:

повседневная жизнь
рассказ о прошлом
описание человека, места или предмета
долженствование и необходимость
просьба
предложение
прилагательные для описания характера и внешности, чувств
еда и напитки
достопримечательности
магазины и покупки
транспорт, услуги, путешествия
образование
хобби и досуг
работа

Уровень B1 - Pre-Intermediate/Intermediate

Грамматика:

Future Continuous
Past Continuous
Past Perfect
Past Simple
Present Perfect Continuous
Present Perfect vs. Past Simple
краткие ответы в прошедших временах
наречия
слова-усилители типа too, enough
сравнительная и превосходная степень прилагательных и наречий
«хвостатые» вопросы
условные предложения второго и третьего типа

модальные глаголы must, can’t для выражения запрещения
модальные глаголы might, may, will для выражения вероятности
модальные глаголы c перфектным инфинитивом
эквиваленты модальных глаголов
фразовые глаголы
согласование времён в косвенной речи (по пройденным временам)
пассивный залог во временах группы Simple
специальные работы в прошедших временах
will vs. be going to для предсказаний о будущем

Лексика:

выражение понимания
события и впечатления
чувства и эмоции
описание мест
выражение мнения, согласие и несогласие
начало и завершение разговора
умение вежливо перебить, сменить тему, подвести итог, продолжить разговор

достопримечательности
магазины и покупки
поездки, путешествия и услуги
книги и литература
образование
кино
досуг
СМИ
новости, события, образ жизни

союзы причины и следствия, сравнения и т. д.

слова-связки для описания последовательных событий в прошлом

Уровень B2 - Upper-Intermediate

Грамматика:

Future Continuous
Future Perfect
Future Perfect Continuous
Past Perfect
Past Perfect Continuous
образование прилагательных и наречий
условные предложения смешанного типа
пассивный залог
модальные глаголы для выражения вероятности
модальные глаголы can’t и mustn’t с перфектным инфинитивом
фразовые глаголы
согласование времён в косвенной речи
would и used to для выражения привычек в прошлом
wish в условных предложениях
придаточные предложения
прошедшие времена в книжной речи (повествование о прошлом)

Лексика:

критика, отзывы
описание событий в прошлом и своих впечатлений
чувства и эмоции
мечты и планы
аргументированное доказательство своего мнения
умение вовлечь собеседника в разговор и присоединиться к разговору
абстрактные понятия
выражение согласия и несогласия
выражение мнения

неформальное общение
выражение интереса, сочувствия, удивления и т. д.
рассуждение
самостоятельное ведение беседы

искусство
книги и литература
образование
кино
СМИ
новости, события, образ жизни

союзы причины и следствия, сравнения, противопоставления
слова-связки для описания последовательных событий в прошлом, в т. ч. с нарушением последовательности
слова для структурирования формальной речи

Уровень C1 - Advanced

Грамматика:

будущие времена (повторение)
инверсия в предложениях с отрицательными наречиями
условные предложения смешанного типа в настоящем, прошедшем и будущем
модальные глаголы в прошедшем времени
пассивный залог в прошедших временах
фразовые глаголы, особенно с отделяемыми предлогами

Лексика:

признание правоты собеседника
конструктивная критика и рецензирование
убедительное отстаивание точки зрения
последовательное доказательство
смысловое выделение мнения, чувства, предмета разговора
ясное и точное выражение чувств относительно чего-л.
выражение уверенности, вероятности, сомнения
умение выразить мнение тактично и осторожно
выражение своей реакции на высказывания, в т. ч. безразличия
выражение разных оттенков уверенности
ответ на контраргументы
рассуждения и гипотезы о причинах и следствиях
сообщение, оценка, уточнение информации
умение представить приблизительную информацию
устойчивые словосочетания, разговорные фразы, идиомы
богатый словарный запас
знание «ложных друзей переводчика»
формальный и неформальный стиль
искусство
книги и литература
кино
СМИ
новости, события, образ жизни
научные исследования
техническая и юридическая лексика